「ヤンニョム」とはどういう意味?漢字で「薬念」と記述するとの事。
先日お買い物をしていると、またひとつちょっと気になる商品がありました。 「ヤンニョムチキン」 この「ヤンニョムチキン」の「ヤンニョム」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 この「ヤンニョム」とは、韓国語、ハングル文字では「양념」。漢字では「薬念」と記述して、コチュジャンなどをはじめとする韓国味噌を中心とした合わせ調味料の総称になるのだそうです。 なるほど。 […]
先日お買い物をしていると、またひとつちょっと気になる商品がありました。 「ヤンニョムチキン」 この「ヤンニョムチキン」の「ヤンニョム」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 この「ヤンニョム」とは、韓国語、ハングル文字では「양념」。漢字では「薬念」と記述して、コチュジャンなどをはじめとする韓国味噌を中心とした合わせ調味料の総称になるのだそうです。 なるほど。 […]
ゲーム関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「ライフウィーバー」 この「ライフウィーバー」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ライフウィーバー」とはアルファベットで「Lifeweaver」と記述して、命、生命、一生、生涯、人生、などなどとの意味の「Life(ライフ)」と、編む人、織工、などとの意味の「wea […]
音楽関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「ニュー・オーダー」 バンドの名称になる模様でしたが、この「ニュー・オーダー」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ニュー・オーダー」とはアルファベットで「New Order」と記述して、そのまま直訳すると、新しい注文、と何か居酒屋さんの追加オーダーのように聞こえます […]
アニメ関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「ラビオット」 この「ラビオット」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ラビオット」とはアルファベットで「Rabiot」と記述して、フランス語で、追加、補填、補給、などとの意味になるのだそうです。 なるほど。後方支援に向いてそうな名称になるのですね。またひとつ勉強に […]
ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「コーンロウは校則違反…」 この「コーンロウ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「コーンロウ」とはアルファベットで「cornrow」と記述して、トウモロコシを意味する「Corn(コーン)」と、列、横列、行、並べる、または、編み物の段、などとの意味の「Row(ロウ)」 […]
セルビアのプロサッカーリーグ関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるチーム名がありました。 「FK ムラドスト」 この「FK ムラドスト」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「FK ムラドスト」とはアルファベットで「FK Mladost」と記述して、先頭の「FK」とは「Fudbalski Klub(フドバルスキ・クルブ)」の略で、サッカー […]
セルビアのプロサッカーリーグ関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるチーム名がありました。 「FK コルバラ」 この「FK コルバラ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「FK コルバラ」とはアルファベットで「FK Kolubara」と記述して、先頭の「FK」とは、「Fudbalski klub(フドバルスキ・クルブ)」の略で、サッカーク […]
某ショッピングセンターでお買い物をしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「カスクストレングス」 お酒の銘柄だった模様なのですが、この「カスクストレングス」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「カスクストレングス」とはアルファベットで「cask strength」と記述して、前半の「cask(カスク)」とは、お酒を貯蔵する木製の […]
ゲーム関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「トリプレットビート」 この「トリプレットビート」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「トリプレットビート」とはアルファベットで「Triplet Beat」と記述して、前半の「Triplet(トリプレット)」とは、3個の、音楽の3連符、などとの意味で、続く「Beat […]
ネットニュースをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「ラトルスネイク」 船舶の名称だった模様ですが、この「ラトルスネイク」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ラトルスネイク」とはアルファベットで「Rattlesnake」と記述して、日本語でいう「ガラガラヘビ」の意味になるとの事。「Rattlesnake(ラトルスネ […]