バンド関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。
「ラルクアンシエル」
超有名なバンドさんですが、そもそもこの「ラルクアンシエル」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
そもそも「ラルクアンシエル」とはアルファベットで「L’Arc-en-ciel」と記述するフランス語で、「Arc(アーク)」とは、アーチ、弓、円弧、などとの意味。「ciel(シエル)」とは、空、天、との意味で、そのまま直訳すると、天のアーチ、との意味になり、虹、との意味になるとの事。冠詞の「L’」を付けて「L’Arc-en-ciel」として、英語でいうと「The Rainbow(ザ・レインボー)」との意味になる模様でした。
なるほど。虹、レインボーとの意味になるのですね。
またひとつ勉強になりました。