そもそも「カークランド」とはどういう意味?英語で「Kirkland」と記述するとの事。

Kirkland

ネットをウロウロしていると、ちょっと気になるカタカナ英語に目が止まりました。

「カークランドシグネチャー」

「カークランド」。。。

会員制の大型小売店、コストコ(Costco)のプライベートブランドになるかと思いますが、そもそもこの「カークランド」とは、どういった意味になるのでしょうか?

ちょっと気になったので早速調べてみました。

Kirkland

「カークランド」とは英語で「Kirkland」と記述して、英語圏では一般的な人名になるとの事。「Kirk(カーク)」+「land(ランド)」との語句で構成されている模様で、前半の「Kirk(カーク)」とは、教会、との意味。後半の「land(ランド)」とは、土地、地面、陸地、国、などといった意味になるとの事。直訳すると、教会の土地、との意味になる模様で、教会に由来した人名、地名になるとの事でした。

なるほど。シグネチャー(signature)とは、署名(しょめい)、などとの意味になるので、カークランド印、といったニュアンスになるのかと納得しました。
またひとつ勉強になりました。

[link] : Kirkland – Wikipedia