先日子供と公園で遊んでいると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。
「もうちょっと難しいアスレチックがやりたいなー」
アスレチック。。。
公園などにあって木材などで作られた障害物を乗り越えて行く遊具になりますが、この「アスレチック」とは、そもそもどういう意味になるのでしょうか??
ちょっと気になったので早速調べてみました。
そもそも「アスレチック」とは英語で「athletic」と記述して、運動競技の、体育の、スポーツマンのようにたくましい、などといった意味になるのだそうです。カタカナ英語で言われているいわゆる「アスレチック」は、「フィールド・アスレチック(field athletics)」と言われる和製英語で、自然の地形や障害物を利用して体力づくりをするスポーツ、との意味合いで使われているのだとか。
なるほど。そもそも、競技、体育、スポーツマン、などと言った意味だったのですね。
またひとつ勉強になりました。