先日ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。
「リーチインで冷やしてお待ちしておりまーす!」
リーチイン???
カチカチ、キンキンに冷やして待っている??って事??
まったく意味が分からなかったので、早速調べてみました。
「リーチイン」とはアルファベットで「Reach-in」と記述して、コンビニなどで目にする、ドアが付いている大きな冷蔵庫や冷凍庫の事を言うのだそうです。手を伸ばす、との意味で「Reach(リーチ)」、中へ、との意味の「in(イン)」と合わせて、手を伸ばして中のモノを取る、といったイメージで、リーチインと言われるのだとか。
なるほど。一般的にはあまり使われない専門用語的な語句になる模様でした。
またひとつ勉強になりました。