ポーランドのプロサッカーリーグ関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるチーム名がありました。
「ラドミアク・ラドム」
この「ラドミアク・ラドム」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「ラドミアク・ラドム」とはアルファベットで「Radomiak radom」と記述して、前半の「Radomiak(ラドミアク)」とは、人名、苗字、などで使われる語句になるとの事。続く「Radom(ラドム)」とは、ポーランド中央部に位置する、キェルツェ県ラドムの都市名になるとの事。正式名称は「Radomiak Spółka Akcyjna(ラドミアク・スプウカ・アクツィイナ)」となり、そのまま直訳すると、ラドミアク株式会社、との意味になる模様でした。
なるほど。こちらも都市名に由来するチーム名になるのですね。
またひとつ勉強になりました。