ゲーム関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。
「ライズ・オブ・ザ・ローニン」
この「ライズ・オブ・ザ・ローニン」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「ライズ・オブ・ザ・ローニン」とはアルファベットで「Rise of the Ronin」と記述して、そのまま直訳すると、台頭する浪人、頭角を現す浪人、との意味になる模様でした。
なるほど。江戸時代末期を舞台にした RPG ゲームになるとの事で、そのような名称になるのですね。
またひとつ勉強になりました。
[link] : Rise of the Ronin | ゲームタイトル | PlayStation (日本)