雑誌を読んでいると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。
「地中海のモンテクリスト島に…」
モンテクリスト。。。
なんとなく、小説などのタイトルでも馴染みのある語句ですが、この「モンテクリスト」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「モンテクリスト」とはイタリア語で「Monte Cristo」と記述して、前半の「Monte(モンテ)」とは、英語でいう、マウンテン、山、との意味で、続く「Cristo(クリスト)」とは、キリスト教のキリスト、との意味になるとの事。合わせて、キリストの山、との意味になるのだそうです。
なるほど。人名になるのかと考えておりましたが、英語で言うと、マウント・キリスト。イタリア語では、モンテ・クリストとなるのですね。またキューバ産の葉巻でも同名の有名な銘柄があるのだそうです。
またひとつ勉強になりました。