先日、某ショッピングセンターでお買い物をしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を見つけました。
「ミルクファッジ」
この「ミルクファッジ」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「ミルクファッジ」とはアルファベットで「Milk fudge」と記述して、前半の「Milk(ミルク)」とは、乳、母乳、牛乳、などとの意味。続く「Fudge(ファッジ)」とは、ごまかす、でっちあげる、逃れる、たわごと、などとの意味のほか、牛乳やチョコレートで作られた柔らかいキャンディ、といった意味でもあるとの事。
イギリス発祥の伝統的なお菓子で、キャラメルに似たイメージの甘いお菓子になるのだそうです。
なるほど。キャラメルのようなソフトなキャンディになるのですね。
またひとつ勉強になりました。