マンガ関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。
「ブザービーター」
この「ブザービーター」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「ブザービーター」とはアルファベットで「BUZZER BEATER」と記述して、前半の「buzzer(ブザー)」とは、汽笛、サイレン、ブザー、などとの意味。続く「beater(ビーター)」とは、叩く人、布団たたきなどの叩く棒、などとの意味になり、合わせて「buzzer beater(ブザー・ビーター)」としてそのまま直訳すると、サイレンを叩く者、といった意味になる模様。さらに調べてみると、バスケット用語で、試合終了のブザーが鳴る前にシュートした球が、ブザーが鳴った後にゴールするシュートを意味しているのだそうです。
なるほど。試合終了のホイッスルの後に入るシュートとの意味になるのですね。
またひとつ勉強になりました。