アニメ関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。
「フロストノヴァ」
この「フロストノヴァ」とはどのような意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「フロストノヴァ」とはアルファベットで「Frost nova」と記述して、霜、凍結、寒気、などとの意味の「Frost(フロスト)」と、新星、との意味の「nova(ノヴァ)」とで「Frost nova(フロストノヴァ)」として、そのまま直訳すると、霜の新星、との意味になる模様。
なるほど。そのようなイメージになるのですね。
またひとつ勉強になりました。