ネットニュースをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。
「フェノロサも見惚れた…」
ふぇのろさ。。??
この「フェノロサ」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「フェノロサ」とはアルファベットで「Fenollosa」と記述して、人名になるもようでした。今回の場合は、アメリカの美術研究家「Ernest Francisco Fenollosa(アーネスト・フランシスコ・フェノロサ)」なる人物のお名前だった模様で、日本美術のほか寺院や仏像などの仏教美術にも造詣が深かったのだとか。
なるほど。人名だったのですね。
またひとつ勉強になりました。