ネットニュースをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。
「新商品のピニャコラーダ味が…」
この「ピニャコラーダ」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「ピニャコラーダ」とはアルファベットで「Pina colada」と記述して、ラム酒をベースに、パイナップルジュースやココナッツミルクなどを合わせたカクテルの名称になるのだそうです。
前半の「Pina(ピニャ)」とは、スペイン語で、パイナップルの意味。続く「colada(コラーダ)」とは、洗濯、との意味になる模様でしたが、さらに調べてみると、裏ごし、といった意味でも使われるとの事で、今回の場合は、裏ごししたパイナップル、との意味になる模様でした。
なるほど。カクテルの名称になるのですね。
またひとつ勉強になりました。