ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。
「コラボスィーツの極上パンプディングを…」
ぱんぷ、、でぃんぐ。。???
この「パンプディング」とはいったいどういう物になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「パンプディング」とは英語で「Bread pudding」と記述して、パン =「Bread(ブレッド)」を使って作るお菓子になるのだそうです。古くなったパンを利用して作るおやつで、特に決まったレシピはないのだとか。
ちなみに日本語では、パンプディング、または、パンプリン、などと呼ばれているとの事。
なるほど。パンを使って作ったお菓子、といった意味になるのですね。
またひとつ勉強になりました。