ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるアーティスト名がありました。
「次の曲はバングルズで…」
バングルズ。。。
歌声の美しい女性グループですが、そもそもこの「バングルズ」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「バングルズ」とは英語で「Bangles」と記述して、輪っか状の腕輪、足飾り、などとの意味の「Bangle(バングル)」に「s」に付いて複数形になっている語句になるとの事。
ちなみに同様の腕に付ける装飾品に「ブレスレット(bracelet)」がありますが、留め金などがなく輪っか状になっているものが「Bangle(バングル)」で、チェーンなどを用いて留め金が付いているものを「bracelet(ブレスレット)」と呼ぶのだそうです。
なるほど。直訳すると、輪っかの腕飾りを付けた子たち、といった意味になるのですね。
またひとつ勉強になりました。