某ショッピングセンターを散策していると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。
「バカリャウクロケット」
この「バカリャウクロケット」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「バカリャウクロケット」とはアルファベットで「Bacalhau croquette」と記述して、前半の「Bacalhau(バカリャウ)」とは、ポルトガル語で、タラの塩漬けの干物を意味しているとの事。続く「croquette(クロケット)」とはフランス語で、いわゆる「コロッケ」のようなポテトを使った揚げ物料理になるとの事で、「Bacalhau croquette(バカリャウ・クロケット)」として、タラ入りのコロッケ、といった料理になるのかとイメージしました。
なるほど。タラの干物コロッケ、との事だったのですね。
またひとつ勉強になりました。