アパレル関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。
「イタリアのスポーツブランド、ディアドラの…」
でぃあどら。。。???
この「ディアドラ」とは何か意味のある語句になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「ディアドラ」とはアルファベットで「diadora」と記述して、古代ギリシャ語で、神より賜った極上の贈り物、といった意味になるのだそうです。
その他、人名などでも使われている語句でもあるのだとか。
なるほど。神様がくれた最高のプレゼント、との意味だったのですね。
またひとつ勉強になりました。