アメリカのホッケーリーグ関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるチーム名がありました。
「タンパベイ・ライトニング」
タンパベイ、、、ライトニング。。。??
前半の、タンパベイ、は都市名になるのかと思いますが、後半の、ライトニング、とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「タンパベイ・ライトニング」とは英語で「The Tampa Bay Lightning」と記述して、前半の「Tampa Bay(タンパ・ベイ)」とは、アメリカ、フロリダ州タンパ、の、タンパ湾、との意味になる模様。続く「Lightning(ライトニング)」とは、稲妻(いなずま)、閃光(せんこう)、との意味のほか、素早い、電光石火(でんこうせっか)との意味でも使われるのだそうです。
なるほど。タンパ湾の素早い奴ら、といったイメージになるのかと勝手に解釈しました。
またひとつ勉強になりました。