ゲーム関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。
「タクティクスオウガ リボーン」
この「タクティクスオウガ リボーン」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「タクティクスオウガ リボーン」とはアルファベットで「Tactics Ogre: Reborn」と記述して、先頭の「Tactics(タクティクス)」とは、戦法、方策、との意味の「Tactic(タクティク)」に「s」が付いて、戦術の、戦法、などとの意味になり、続く「Ogre(オウガ)」とは、童話に登場する人食い鬼、鬼のような人、などといった意味。「Reborn(リボーン)」とは、再生、生まれ変わり、との意味で、合わせて「Tactics Ogre: Reborn(タクティクスオウガ リボーン)」としてそのまま直訳すると、生まれ変わった鬼の戦術、といった意味になる模様でした。
なるほど。鬼の戦術、とはなんとも勇ましいタイトルになるのですね。
またひとつ勉強になりました。