アパレルサイトをチェックしていると、ちょっと気になるカタカナ英語が目に止まりました。
「スポーツスリッポン」
「スリッポン」。。
なんとなく着脱し易い靴、といったイメージでいるのですが、本当はどのような意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「スリッポン」とは英語で「Slip-on」と記述して、イメージのしていたとおり、容易に着脱出来る、といった意味になるとの事。すべる、との意味の「Slip」から、滑るように、とのイメージでそのように言われているとの事。
なるほど。すべる、を意味する「Slip(スリップ)」から言われている語句だったのですね。
またひとつ勉強になりました。