某ショッピングモールでお買い物をしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。
「スポルディング」
バスケットボールで有名なスポーツメーカーのお名前になる模様ですが、この「スポルディング」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「スポルディング」とはアルファベットで「Spalding」と記述して、英語圏で人名、または地名で使われる語句になるのだそうで、特に意味はない語句になる模様でした。
なるほど。特別な意味は含んでいない語句になるのですね。
またひとつ勉強になりました。