ゲーム関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。
「ストレイライト」
この「ストレイライト」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「ストレイライト」とはアルファベットで「Straylight」と記述して、道に迷う、はぐれる、迷子、などとの意味の「Stray(ストレイ)」と、光を意味する「Light(ライト)」とで「Stray light(ストレイライト)」とした語句で、そのまま直訳すると、迷った光、といった意味になる模様でした。
なるほど。迷子(まいご)、ならぬ、迷光(まいこう)との意味になるのですね。
またひとつ勉強になりました。