雑誌を読んでいると、またひとつ意味の分からないカタカナ英語が気になりました。
「人気のシーシャカフェで…」
シーシャカフェ。。。
後半の、カフェ、は、喫茶店などを意味する、Cafe(カフェ)かと思いますが、前半の、シーシャ、とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので、早速調べてみました。
「シーシャ」とはアルファベットで「Sheesha」と記述して、エジプトやトルコ、イラン、シリアなどの中近東の国々で嗜まれる水タバコの事を言うのだそうです。エジプトのアラビア語では「شيشة」と記述されるとの事。
以前は専門店などは少なく、一部のエジプト料理店などで提供するのみだったものの、ここ最近では日本でも流行している模様で、東京などの大都市を中心に、水タバコを提供するお店、カフェやバーも増えてきているのだそうです。
なるほど。映画のワンシーンなどで見た事のある、水タバコの事だったのですね。
またひとつ勉強になりました。