ネットニュースをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。
「シンカリオンの機体名や…」
シンカリオン。。。
何となく、ロボットアニメのタイトル名になるのかとイメージしたのですが、この「シンカリオン」とは何か意味のある語句になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「シンカリオン」とはアルファベットで「SHINKALION」と記述して、新幹線から巨大ロボに進化する、タカラトミーから発売されているプラレールの一種になるのだそうです。「新幹線変形ロボ シンカリオン」との名称でテレビアニメにもなっているのだとか。
名称についてハッキリとした由来は目にしなかったものの、新幹線からロボットに進化する、といったイメージから、シンカリオン、とした造語になるのかと想像しました。
なるほど。電車のおもちゃで有名なプラレールのシリーズだったのですね。
またひとつ勉強になりました。