先日ショッピングモールで食料品を買出ししていると、またひとつちょっと気になる商品名がありました。
「おすすめ!シェーブルチーズ」
シェーブル。。。
おすすめのチーズらしいですが、この「シェーブル」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「シェーブルチーズ」の「シェーブル」とはフランス語で「chèvre」と記述して、ヤギ、山羊、との意味になるとの事で、ヤギのミルクから作られているチーズになる模様でした。
フランス語で記述する場合は「Fromage de chèvre(フロマージュ・デ・シェーブル)」として、ヤギのチーズ、との意味になり、英語では「Goat milk cheese(ゴート・ミルク・チーズ)」などと言われるのだそうです。
なるほど。ちょっとクセのある大人向けなチーズらしいですが、ヤギのミルクから作られたチーズ、との意味だったのですね。
またひとつ勉強になりました。