「ザ・マージナルサービス」とはどういう意味?アルファベットで「THE MARGINAL SERVICE」と記述するとの事。

THE MARGINAL SERVICE

アニメ関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。

「ザ・マージナルサービス」

この「ザ・マージナルサービス」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。

「ザ・マージナルサービス」とはアルファベットで「THE MARGINAL SERVICE」と記述して、「MARGINAL(マージナル)」とは、余白、周辺、縁(ふち)、限界、などとの意味の「margin(マージン)」から派生した語句で、「-al」を付けて「marginal(マージナル)」として、余白の、周辺にある、縁の、限界の、などとの意味になるとの事。修理、点検、奉仕、世話、貢献、業務、勤労、などなどとの意味の「service(サービス)」と合わせて「marginal service(マージナル サービス)」として、周辺の業務、ギリギリの職務、などとの意味になる模様でした。

なるほど。そのような意味になるのですね。
またひとつ勉強になりました。

[link] : TVアニメ「THE MARGINAL SERVICE」公式サイト