グルメ関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。
「ピスタチオのサントノーレ」
この「サントノーレ」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「サントノーレ」とはアルファベットで「saint honore」と記述するフランス語で、前半の「saint(サント)」とは、聖なる、聖人、などとの意味で、続く「honore(ノーレ)」とは、名誉、光栄な、などとの意味になるとの事。
さらに調べてみると、フランスの伝統的なお菓子で、特別な時に食されるのだそうです。このお菓子を考案した菓子職人のお店が、パリのサントノーレ通り沿いにあった事から命名されたのだとか。
なるほど。聖なる名誉、とはなかなか崇高な名称になるのですね。
またひとつ勉強になりました。