ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。
「クルーズ船、コスタアトランチカで発生した…」
こすた、、あとらんちか。。??
昨今の流行り病のニュースだった模様ですが、この「コスタアトランチカ」とは、どういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「コスタ・アトランチカ」とはアルファベットで「Costa Atlantica」と記述して、前半の「Costa(コスタ)」とは、海岸、との意味。続く「Atlantica(アトランチカ)」とは、大西洋、との意味になる模様でした。
なるほど。大西洋、との意味になるのですね。
さらに調べてみると、イタリアに本社を置く「Costa Cruises(コスタ・クルーズ)」との海運業者のクルーズ客船になる模様でした。
またひとつ勉強になりました。