ゲーム関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。
「グランド・セフト・オート」
この「グランド・セフト・オート」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「グランド・セフト・オート」とはアルファベットで「Grand Theft Auto」と記述して、壮大な、贅沢な、厳粛な、などとの意味の「Grand(グランド)」と、泥棒、窃盗、盗み、などとの意味の「Theft(セフト)」と、車を意味する「Auto(オート)」とで「Grand Theft Auto(グランド・セフト・オート)」として、そのまま直訳すると、壮大な盗難車、といった意味になる模様でした。
なるほど。そのような意味になるのですね。
またひとつ勉強になりました。