「クレーププリーツスカート」の「クレーププリーツ」とはどんな意味?英語で「crepe pleat」と記述するとの事。

crepe-pleat

某有名アパレルサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語に目が止まりました。

「クレーププリーツスカート」

クレーププリーツ。。。

クレープ、ってあの生クリームとかチョコバナナとかの?

プリーツ、、プリッツ。。クレープとプリッツ。。

ちょっと意味がハッキリしなかったので早速調べてみました。

crepe-pleat

「クレーププリーツスカート」の「クレーププリーツ」とは英語で「crepe pleat」と記述して、初めの「crepe(クレープ)」とは、フランス語で、表面に凹凸のある織物の一種になるのだそうです。日本語で「縮緬(ちりめん)」と呼ばれる織物になるとの事。続く「pleat(プリーツ)」とは、シワの事で、ボリュームを付けたり装飾の為につけるのだとか。

なるほど。織物、生地の名称と、ヒダ、シワ、との意味だったのですね。
またひとつ勉強になりました。

[link] : ユニクロ|クレーププリーツスカート(ハイウエスト・丈標準71~74cm)|WOMEN(レディース)|公式オンラインストア(通販サイト)