ネットニュースをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。
「キャノンデール」
自転車等で有名なブランド名ですが、この「キャノンデール」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「キャノンデール」とはアルファベットで「Cannondale」と記述する、アメリカ、コネチカット州にある地名で駅名にもなっている模様。「Cannondale(キャノンデール)」の「cannon(キャノン)」とは、大砲、機関砲、などとの意味。続く「dale(デール)」とは、谷、谷間、との意味になり、合わせて「Cannondale(キャノンデール)」としてそのまま直訳すると、大砲の谷、との意味になる模様でした。
なるほど。大砲の谷とはなんとも強そうな名称になるのですね。
またひとつ勉強になりました。