イングランドのプロサッカーリーグ関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるチーム名がありました。
「ウルヴァーハンプトン・ワンダラーズ FC」
この「ウルヴァーハンプトン・ワンダラーズ FC」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「ウルヴァーハンプトン・ワンダラーズ FC」とはアルファベットで「Wolverhampton Wanderers FC」と記述して、先頭の「Wolverhampton(ウルヴァーハンプトン)」とはイングランド中央部、ウェストミッドランズ州にある都市名になり、つづく「Wanderers(ワンダラーズ)」とは、放浪者、さまよい歩く人、との意味の「Wanderer(ワンダラー)」に「s」が付いて複数形になった語句。「Football Club」の略の「FC」を付けて、合わせて「Wolverhampton Wanderers FC」として、そのまま直訳すると、ウルヴァーハンプトンの放浪する者達のサッカークラブ、との意味になる模様でした。
なるほど。こちらも都市名が入ったチーム名になるのですね。
またひとつ勉強になりました。