ネットニュースをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語に目が止まりました。
「東京ディズニーリゾート内の商業施設イクスピアリに…」
イクスピアリ。。。
ディズニーランドにある飲食やお土産など購入できる施設になるのかと思いますが、そもそもこの「イクスピアリ」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「イクスピアリ」とはアルファベットで「Ikspiari」と記述して、英語で、経験、体験、などとの意味の「Experience(エクスペリエンス)」と、イランに伝わる神話に登場する高原地帯に住む人間の姿をした妖精、魔法使い、を意味する「Peri(ペリ)」との語句を組み合わせて「Ikspiari(イクスピアリ)」とした造語になるのだそうです。
なるほど。「Ex(エクス)」を「Iks(イクス)」と変化して読んでいたのですね。
またひとつ勉強になりました。