ゲーム関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。
「配信が開始したアークナイツが…」
アークナイツ。。。
アーク、、の、ナイツ。。
夜?? 戦士??
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「アークナイツ」とはアルファベットで「Ark nights」と記述して、前半の「Ark(アーク)」とは、キリスト教の聖書にある、契約の箱、または、ノアの箱舟、そこに由来して、避難所、といった意味でも使われてるとの事。後半の「nights(ナイツ)」とは、夜、暗闇、などとの意味の「Night(ナイト)」に「s」がついて、毎晩、夜ごと、との意味になる模様。中国語では「明日方舟」と記述するとの事なので、ノアの箱舟の夜、との意味になるのかと理解しました。
なるほど。またひとつ勉強になりました。
[link] : アークナイツ