ネットニュースをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。
「アルピーヌのチーム内でも…」
あるぴーぬ。。。??
この「アルピーヌ」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「アルピーヌ」とはフランス語で「Alpine」と記述して、ヨーロッパ中央部に位置するアルプス山脈の意味になるのだそうです。ちなみに英語では同じスペル表記で「アルパイン」と読むのだとか。
なるほど。今回の場合はフランスの自動車メーカーの名称だった模様でした。
またひとつ勉強になりました。