ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。
「今シーズンは、アノラックがトレンドに…」
あのらっく。。??
アパレル関連の話だったの模様なのですが、この「アノラック」とはどういうものになるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「アノラック」とは英語で「anorak」と記述して、アノラックジャケット、アノラックパーカー、などと呼ばれるシンプルなアウターになるとの事。防寒性に優れたフード付きの上着で、そもそもアラスカのイヌイットが着用した、アザラシの皮で作られた「アノガジェ」と呼ばれた上着になるのだそうです。
一部の電車マニアが、このアノラックを着て駅のホームに何時間もいた事に由来して、「anorak(アノラック)」= オタク、との意味でも使われるのだとか。
なるほど。フード付きのシンプルな防寒着との意味だったのですね。
またひとつ勉強になりました。