「コージーコーナー」とはどういう意味?英語で「Cozy Corner」と記述するとの事。

Cozy-Corner

先日外出した際、ちょっと気になる店舗がありました。

「銀座コージーコーナー」

コージーコーナー。。。

頭の銀座は東京の銀座かと思いますが、続く「コージーコーナー」とはどういう意味になるのでしょうか?

創業者様のお名前?浩二、幸次、コウジのコーナー???

ちょっと気になったので、早速調べてみました。

「コージーコーナー」とは英語で「Cozy Corner」と記述して、「Cozy(コージー)」とは、居心地の良い、打ち解けた、安心する、などとの意味。つづく「Corner(コーナー)」とは、角(かど)、片隅(かたすみ)、すみっこ、場所、地方、地域、などとの意味になるとの事。合わせて直訳すると、心地の良い場所、との意味になる模様でした。
オフィシャルサイトの情報によると、憩いの場所、との意味に由来しているとの事。

なるほど。お名前がコージじゃなくて、「Cozy(コージー)」で、心地の良い、との意味だったのですね。
またひとつ勉強になりました。

[link] : 銀座コージーコーナー | 会社概要