TAG

英語

「コースティック」とはどういう意味?英語で「caustic」と記述するとの事。

ゲーム関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるキャラクター名がありました。 「コースティック」 この「コースティック」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「コースティック」とは英語で「caustic」と記述して、ギリシャ語に由来した英語で、医療などでの腐食剤、焼灼剤(しょうしゃくざい)、または、痛烈(つうれつ)、辛辣(しんらつ)といった意 […]

「エンチラーダ」とはどういう意味?スペイン語で「Enchilada」と記述するとの事。

某有名レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気にある料理名がありました。 「本格的!ビーフエンチラーダ」 えんちらーだ。。。??? この「エンチラーダ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「エンチラーダ」とはスペイン語で「Enchilada」と記述して、トウモロコシの粉から作ったトルティーヤと言われる薄い生地で、様々な具材を包んで食す料理に […]

「オクト・エキスパンション」とはどういう意味?アルファベットで「Octo expansion」と記述するとの事。

ゲーム関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「オクト・エキスパンション」 この「オクト・エキスパンション」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「オクト・エキスパンション」とはアルファベットで「Octo expansion」と記述して、前半の「Octo(オクト)」とは、ラテン語で数字の「8」の意味になるとの事。 […]

「アンティパスト」とはどういう意味?イタリア語で「Antipasto」と記述するとの事。

雑誌を読んでいるとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「お手軽なアンティパストセットで…」 あんてぃ、、ぱすと、、??? この「アンティパスト」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「アンティパスト」とはイタリア語で「Antipasto」と記述して、オードブル、前菜、といった意味になるのだそうです。ラテン語に由来したイタリ […]

「FC フアレス」とはどういう意味?スペイン語で「FC Juárez」と記述するとの事。

メキシコ・プロサッカーリーグ、リーガMXに関連する情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるチーム名がありました。 「FC フアレス」 この「FC フアレス」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「FC フアレス」とはスペイン語で「FC Juárez」と記述して、前半の「FC」とは「Fútbol Club」の略で、サッカークラブ、との意味になる模 […]

「CF パチューカ」とはどういう意味?スペイン語で「CF Pachuca」と記述するとの事。

メキシコのプロサッカーリーグ関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるチーム名がありました。 「CF パチューカ」 この「CF パチューカ」とは何か意味のあるチーム名になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「CF パチューカ」とはスペイン語で「CF Pachuca」と記述して、前半の「CF」とは「Club de Fútbol」の略で、サッカークラブ、との意味。 […]

「アルピーヌ」とはどういう意味?フランス語で「Alpine」と記述するとの事。

ネットニュースをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「アルピーヌのチーム内でも…」 あるぴーぬ。。。?? この「アルピーヌ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「アルピーヌ」とはフランス語で「Alpine」と記述して、ヨーロッパ中央部に位置するアルプス山脈の意味になるのだそうです。ちなみに英語では同じス […]

「コッパーワプス」とはどういう意味?英語で「copper wasp」と記述するとの事。

某人気ゲーム関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるキャラクター名がありました。 「コッパーワプス」 この「コッパーワプス」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「コッパーワプス」とは英語で「copper wasp」と記述して、前半の「Copper(コッパー)」とは、金属の銅、銅貨、赤銅色、または、警官を意味する蔑称になるのだそうです。後半 […]

「フォカッチャ」とはどういう意味?イタリア語で「Focaccia」と記述するとの事。

某有名レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「簡単もちもちフォカッチャ」 ふぉかっちゃ。。?? なんとなく見聞きした事のある語句ですが、この「フォカッチャ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「フォカッチャ」とはイタリア語で「Focaccia」と記述して、イタリア料理の平たいパンになるのだそうです。肉や […]

「ヌガー」とはどういう意味?フランス語で「nougat」と記述するとの事。

ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語を聞きました。 「コーヒー香るヌガーをチョコで包んだ…」 ぬがー。。??? お菓子?スイーツ?の話題だった模様なのですが、この「ヌガー」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ヌガー」とはフランス語で「nougat」と記述して、砂糖や水あめを煮詰めたものに、ナッツ類やドライフルーツを入 […]