「クリプシュ」とはどういう意味?アルファベットで「Klipsch」と記述するとの事。
ショッピングモールの家電コーナーをうろうろしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「クリプシュ」 ヘッドフォンのメーカー名だった模様なのですが、この「クリプシュ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「クリプシュ」とはアルファベットで「Klipsch」と記述して、正式名称を「Klipsch Audio Technologies( […]
ショッピングモールの家電コーナーをうろうろしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「クリプシュ」 ヘッドフォンのメーカー名だった模様なのですが、この「クリプシュ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「クリプシュ」とはアルファベットで「Klipsch」と記述して、正式名称を「Klipsch Audio Technologies( […]
ゲーム関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「イシュタルが登場…」 この「イシュタル」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「イシュタル」とはアルファベットで「Ishtar」と記述して、メソポタミア神話に登場する愛と美の女神の名称になるのだそうです。 なるほど。女神さまのお名前だったのですね。またひ […]
グルメ関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「隠し味にフランボワーズを使用した…」 この「フランボワーズ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「フランボワーズ」とはアルファベットで「framboise」と記述するフランス語で、日本語では「キイチゴ」。英語では「Raspberry(ラズベリー)」と […]
イタリアのプロサッカーリーグ関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるチーム名がありました。 「ACF フィオレンティーナ」 この「ACF フィオレンティーナ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ACF フィオレンティーナ」とはアルファベットで「ACF Fiorentina」と記述して、前半の「ACF」とは「Associazione Ca […]
イタリアのプロサッカーリーグ関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるチーム名がありました。 「ボローニャ FC」 この「ボローニャ FC」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ボローニャ FC」とはアルファベットで「Bologna FC」と記述して、前半の「Bologna(ボローニャ)」とは、イタリア北部、エミリア=ロマーニャ州ボローニャ […]
車関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「ダイネットの椅子は…」 この「ダイネット」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ダイネット」とはアルファベットで「dinette」と記述して、キッチンの近くにある食事をするスペース、小さな食堂、などとの意味になるとの事。今回はキャンピングカーのお話で、キャ […]
某人気ゲーム関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「スパルタンアサシン」 この「スパルタンアサシン」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気なったので早速調べてみました。 「スパルタンアサシン」とはアルファベットで「Spartan Assassin」と記述して、前半の「Spartan(スパルタン)」とは、古代スパルタ人の、スパルタ方式の、質実剛健 […]
ゲーム関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「バイオハザード:ウェルカム・トゥ・ラクーンシティ」 人気ゲームのタイトルですが、後半「ラクーンシティ」の「ラクーン」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ラクーンシティ」の「ラクーン」とはアルファベットで「Raccoon」と記述して、アライグマ、との意味になるのだ […]
競馬関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「ヴェールアンレーヴ」 この「ヴェールアンレーヴ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ヴェールアンレーヴ」とはアルファベット、フランス語で「Vers un Reve」と記述して、先頭の「Vers(ヴェール)」とは、○○に向かって、との意味で、後半の「Reve(レー […]
映画関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「脳内ポイズンベリー」 毒、イチゴ。。?? 映画タイトルになるのかと思いますが、この「ポイズンベリー」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ポイズンベリー」とはアルファベットで「Poison-berry」と記述して、日本ではイヌホオズキと呼ばれる植物の事で、毒を持った […]