TAG

フランス語

「デサント」とはどういう意味?フランス語で「DESCENTE」と記述するとの事。

某有名ショッピングサイトをウロウロしていると、またひとつちょっと気になるブランド名がありました。 「デサント」 でさんと。。。?? スキー関連などで有名なブランドになるかと思いますが、この「デサント」とは何か意味のある語句になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「デサント」とはフランス語で「DESCENTE」と記述して、下降、降下、下り坂、などと言った意味になるのだとか。 […]

「ロクシタン」とはどういう意味?フランス語で「L’Occitane」と記述するとの事。

先日、某大型ショッピングモールをウロウロしていると、またひとつちょっと気になる製品名?ブランド名?を目にしました。 「人気のハンドクリーム ・ロクシタン」 ろくしたん。。。?? キリスト教徒を意味する、キリシタン、なら分かりますが、この「ロクシタン」とは何か意味のある語句になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ロクシタン」とはフランス語で「L’Occitan […]

「コロラド・アバランチ」とはどういう意味?英語で「Colorado Avalanche」と記述するとの事。

ナショナルホッケーリーグ、NHL関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるチーム名がありました。 「コロラド・アバランチ」 コロラド、、アバランチ。。。??? 前半のコロラドは都市名になるのかと思いますが、後半の「アバランチ」とは薹いう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「コロラド・アバランチ」とは英語で「Colorado Avalanche」と記述 […]

「フレッチャー」とはどういう意味?英語で「Fletcher」と記述するとの事。

ゲーム関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「フレッチャー級駆逐艦…」 ふれっちゃー。。。?? 人気ゲーム「艦隊これくしょん」に登場するキャラクター名になる模様でしたが、この「フレッチャー級」の「フレッチャー」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「フレッチャー」とは英語で「Fletcher」と記 […]

「イノサン」とはどういう意味?フランス語で「Innocent」と記述するとの事。

マンガ関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気にある作品タイトルがありました。 「坂本眞一さんの人気マンガ・イノサンが…」 イノサン。。。??井野さん??胃の酸??? この、イノサン、とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「イノサン」とはフランス語で「Innocent」と記述して、無実、無罪の、無邪気な、世間知らず、純粋な、などとい […]

「ルヴァン」とはどういう意味?フランス語で「levain」と記述するとの事。

テレビを見ていると、ちょっと気になるCMがありました。 「ルバンパーティーへようこそ…」 ルバン。。 有名なクラッカーの商品名になる模様でしたが、この「ルバン」とは何か意味のある語句になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ルヴァン」とはフランス語で「levain」と記述して、発酵種、サワードウ、サワー種、などとも呼ばれる乳酸菌と酵母を用いて発酵させたパン種、 […]

「イデアル」とはどういう意味?アルファベットで「ideal」と記述するとの事。

ゲーム関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「親愛の彩龍喚士・イデアル」 イデアル。。。 某有名ゲームに登場するキャラクター名になる模様なのですが、この「イデアル」とは、何か意味のある語句になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「イデアル」とはアルファベットで「ideal」と記述して、人名になる模様でしたが、英語では、アイディ […]

「ビスキュイ」とはどういう意味?フランス語で「biscuit」と記述するとの事。

先日、街をお散歩していると、ちょっと気になるお店の名前がありました。 「焼き菓子 ビスキュイ」 びすきゅい。。。 この「ビスキュイ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ビスキュイ」とはフランス語で「biscuit」と記述して、スポンジケーキやクッキーなど、いわゆる焼き菓子の総称になるのだそうです。ちなみに英語では同様の意味で、ビスケットと呼ぶのだそうで […]

「ボルディエバター」とはどういう意味?フランス語で「Le Beurre Bordier」記述するとの事。

飲食関連の雑誌を読んでいると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「最高品質のボルディエバターを…」 ボルディ、、エバター。。?? この「ボルディエバター」とはどういう意味になるのでしょうか? まったく分からなかったので早速調べてみました。 「ボルディエバター」は 「ボルディ」+「エバター」 ではなくて、 「ボルディエ」+「バター」 で、フランス語で「Le Beur […]

「グジェール」とはどういうもの?どういう意味?フランス語で「gougère」と記述するとの事。

お料理関連のサイトをチェックしていうと、またひとつちょっと意味のハッキリしないカタカナ英語を目にしました。 「フォアグラのグジェールや…」 ぐじぇーる。。。 はじめて目にしたカタカナ英語ですが、このグジェールとはどういうものになるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「グジェール」とはフランス語で「gougère」と記述して、チーズを混ぜたシュー生地になるとの事。 […]