TAG

英語

「ブレグジット」とはどういう意味?アルファベットで「Brexit」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと意味の分からないカタカナ英語が耳に残りました。 「欧州のブレグジットですが…」 「ブレグジット」。。 最近ちょこちょこ耳にするカタカナ英語ですが、これってどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ブレグジット」とはアルファベットで「Brexit」と記述して、イギリス、英国を意味する「British(ブリティッ […]

「グアンチャーレ」とはどういう意味?イタリア語で「Guanciale」と記述するとの事。

某有名レシピサイトをウロウロしていると、またひとつちょっと意味の分からないカタカナ英語?を目にしました。 「グアンチャーレ 300g」 「グアンチャーレ」。。 肉の加工品になるのかとは想像できたのですが、この「グアンチャーレ」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「グアンチャーレ」とはイタリア語で「Guanciale」と記述して、昨今「とんとろ」と言われ […]

「スリーブバッジ」とはどういう意味?英語で「sleeve badge」と記述するとの事。

昨日の「アップリケ(appliqué)」に関連して調べていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が目に止まりました。 「スリーブバッジ」 スリーブバッジ。。。 「スリーブ」+「バッジ」になるでしょうか? ちょっと意味がハッキリしなかったので、早速調べてみました。 「スリーブバッジ」とは英語で「sleeve badge」と記述して、前半の「sleeve(スリーブ/スリーヴ)」とは、袖(そで)と […]

「アップリケ」とはどういう意味?そもそもフランス語で「appliqué」と記述するとの事。

某有名アパレルサイトをチェックしていると、またひとつちょっと意味のはっきりしないカタカナ英語を目にしました。 「アップリケTシャツ」 アップリケ。。 なんとなく、ワッペンなどの刺繍、といったイメージでおりますが、本当はどのような意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「アップリケ」とはフランス語で「appliqué」と記述するとの事。そもそもラテン語で、貼る、付ける […]

「マーセライズ」とはどういう意味?英語で「mercerization」と記述するとの事。

某有名アパレルメーカーのサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「マーセライズコットンT」 「マーセライズ」。。 後半の「コットン」とは、植物由来の綿(めん)、木綿(もめん)、の事かと思いますが、この「マーセライズ」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「マーセライズ」とは、英語では「mercerization […]

「カモミールティー」の「カモミール」とはどういう意味?英語で「chamomile」と記述するとの事。

ネットで諸々調べていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語に目が止まりました。 「カモミールティー」 「カモミール」。。。 紅茶か何かの一種なのかと思いますが、そもそもこの「カモミール」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「カモミールティー」の「カモミール」とは英語で「chamomile」と記述して、ヨーロッパから西アジア一帯に分布するキク科の一 […]

そもそも「DA PUMP(ダパンプ)」とはどういう意味?黒人文化のスラング的な表現になるとの事。「ダバンプ」と、言い間違えてました。

昨日のダバンプのリーダー ISSA(イッサ)の本名、邊土名一茶(へんとないっさ)に関連して、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が。そもそもグループ名の「DA PUMP」とはどういった意味になるのでしょうか? 余談ですが、私これまで「ダバンプ」かと思っておりましたが、「バ」じゃなくて「パ」。「PUMP」で「パンプ」。「ダ・パンプ」になるのですね。。改めて気づきました。 ふまえて、早速調べてみまし […]

「ラッドウィンプス」とはどういう意味?英語で「RADWIMPS」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、ちょっと気になるアーティスト名が耳に残りました。 「話題のラッドウィンプスの楽曲ですが…」 「ラッドウィンプス」。。 昨今ちょっと噂になっているバンドさんかと思いますが、そもそもこの「ラッドウィンプス」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ラッドウィンプス」とは英語で「RADWIMPS」と記述して、「Rad(ラッド)」 […]

「レッド・デッド・リデンプション」とはどういう意味?英語で「RED DEAD REDEMPTION」と記述するとの事。

ゲーム関連サイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語のタイトルを目にしました。 「レッド・デッド・リデンプションのクリエイター…」 「レッド・デッド・リデンプション」。。。 アメリカの西部劇のようなイメージの画像がありましたが、タイトル名の意味がまったく分かりません。。早速調べてみました。 「レッド・デッド・リデンプション」とは英語で「RED DEAD REDE […]

「モルトグレーン」の「グレーン」とはどういう意味?英語で「grain」と記述するとの事。

最近、一日の終わりの就寝前。お疲れ様の寝酒に、少量のウィスキーを飲むことが多くなりました。 国産の安価なお酒で十分なのですが、たまにはちょっと良いものを選んだりもします。先日、バーボンウィスキーを購入して、ラベルなどをチェックしていると、ちょっと気になるカタカナ英語が目に入りました。 「モルトグレーン」 「グレーン」。。。 先日、モルト(malt)は、麦芽(ばくが)と言われる芽吹いた大麦、との事で […]