「ヘキトラハウス」とはどういう意味?人気ユーチューバーのお名前になるとの事。
ネットニュースをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「話題のヘキトラハウスが…」 へキトラハウス。。。 へキトラ、の、ハウス。。 これってどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ヘキトラハウス」とは、どうやら人気ユーチューバーのお名前らしく、「へきほー」さんと「相馬トランジスタ」さんのお二人で運営されているユ […]
ネットニュースをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「話題のヘキトラハウスが…」 へキトラハウス。。。 へキトラ、の、ハウス。。 これってどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ヘキトラハウス」とは、どうやら人気ユーチューバーのお名前らしく、「へきほー」さんと「相馬トランジスタ」さんのお二人で運営されているユ […]
雑誌をチェックしていると、またひとつちょっと気になる映画タイトルを目にしました。 「Mr.インクレディブル 待望の続編となる最新作 インクレディブル・ファミリー が…」 インクレディブル。。。 ディズニー関連のアニメ映画になる模様ですが、この「インクレディブル」とはいったいどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「インクレディブル」とは英語で「In […]
某有名お料理レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になる食材名を目にしました。 「昨今話題のキャビアライムを…」 キャビアライム。。 キャビアのようなライム?ライムのようなキャビア?? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「キャビアライム」とは正式には「Finger lime(フィンガーライム)」と呼ばれるライムの一種になる模様で、オーストラリア原産のフルーツに […]
ゲーム関連サイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるゲームタイトルがありました。 「ゲーム・オブ・スローンズ:コンクエスト」 スローンズ。。コンクエスト?? ちょっと意味がハッキリしなかったので、早速調べてみました。 「ゲーム・オブ・スローンズ:コンクエスト」とは英語で「Game of Thrones: Conquest」と記述して、最後の「Conquest(コンクエスト)」とは、征服 […]
雑誌をチェックしていると、ちょっと気になる映画タイトルを目にしました。 「映画マンマミーアで演じた…」 マンマミーア。。。 なんとなくどこかで聞いた事のあるカタカナ英語ですが、これってどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「マンマミーア」とはイタリア語で「Mamma mia」と記述して、前半の「Mamma(マンマ)」とは、お母さん、母親、ママ、と […]
某有名アパレルサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるブランド名が気になりました。 「Moncler」 モンクレアー?? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「Moncler」とは「モンクレール」と読んで、フランスの地名「Monestier-de-Clermont(モネスティエ・ドゥ・クレルモン)」のそれぞれの頭文字をとって「Mon-cler」とされたとの事。 ダウンジャケッ […]
某有名アパレルサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるブランド名が気になりました。 「patagonia」 パタゴニア、ですよね。。 パタゴニア、とは聞いた事があるカタカナ英語になりますが、そもそもどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「patagonia」とは「パタゴニア」と読んで、南米大陸の南部、アルゼンチンとチリにまたがるコロラド川流域 […]
某有名アパレルサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語に目が止まりました。 「メランジクルーネックセーター」 メランジ。。。 クルーネック、は、確か、丸首、といった意味かと思いますが、先頭の、メランジ、とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「メランジクルーネックセーター」の「メランジ」とはフランス語で「mélange」と記述し […]
ゲーム関連サイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるタイトルに目が止まりました。 「キャサリンフルボディ」 キャサリンフルボディ。。。 キャサリン、は、女性名になるのでしょうか? フルボディ、は、ワインの味の種別などで見聞きしますが、どのような意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「キャサリンフルボディ」とは英語で「Catherine full bod […]
某有名アパレルサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるブランド名に目が止まりました。 「green label relaxing」 グリーン・レーベル・・・レリ?? これって何と読むのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「green label relaxing」とは「グリーン レーベル リラクシング」と読むとの事。緑、を意味する「Green(グリーン)」に、張 […]