そもそも「コンポスト」とはどういう意味?英語で「Compost」と記述するとの事。

雑誌を見ていると、ちょっと気になる話題に目が止まりました。 「ご自宅の庭などにコンポストを設置して…」 コンポスト。。 生ごみなどを入れて土に返す、有機肥料にする、といったモノになるのかとは思いますが、そもそもこの「コンポスト」とは、いったいどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「コンポスト」とは英語で「Compost」と記述して、堆肥(たいひ […]

「夫源病」とはどういう病気?また何と読む?正解は「ふげんびょう」と読むとの事。

ニュースをチェックしていると、またひとつ意味のハッキリしない語句に目が止まりました。 「深刻な夫源病に悩んでいる…」 夫源病。。。 フゲンビョウ?で良いのでしょうか。またコレってどういう症状になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「夫源病」とは「ふげんびょう」と読んで、その文字のとおり、夫(おっと)が原因(源)となる病気、との意味になるのだそうです。多くは、中 […]

「チェッターヒン」とはどういう意味?アルファベットで「Kyet Thar Hin」と記述するとの事。

ネットでニュースをチェックしていると、またひとつ意味のハッキリしないカタカナ英語?に目が止まりました。 「噂のチェッターヒンを…」 チェッターヒン。。。 まったく意味が分かりません。早速調べてみました。 「チェッターヒン」とはアルファベットで「Kyet Thar Hin」と記述して、ミャンマー料理の一種になるとの事。簡単に言えば、ミャンマーのチキンカレー的なもので、前半の「Kyet T […]

そもそも「サイゼリヤ」とはどういう意味?アルファベットで「saizeriya」と記述するとの事。

車で移動中にちょっと気になる某有名イタリアンチェーン店がありました。 「サイゼリヤ」 サイゼリヤ。。 低価格で安心して入れるファミリーレストラン的なイタリアンレストランですが、そもそもこの「サイゼリヤ」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「サイゼリヤ」とはアルファベットで「saizeriya」と記述して、過去のオフィシャル情報によれば、古いイタリア語で […]

「コスモス・イン・ザ・ロストベルト」とはどういう意味?英語で「Cosmos in the Lostbelt」と記述するとの事。

引き続きゲーム関連情報サイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるタイトルを目にしました。 「第2部、コスモス・イン・ザ・ロストベルト の公開が…」 コスモス・イン・ザ・ロストベルト。。。 なんとなく宇宙的なイメージですが、これってどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「コスモス・イン・ザ・ロストベルト」とは英語で「Cosmos in […]

「フェイト・グランドオーダー」とはどういう意味?英語で「Fate/Grand Order」と記述するとの事。

ゲーム関連サイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるゲームタイトルに目が止まりました。 「スマートフォン向けRPG フェイト・グランドオーダー…」 フェイト・グランドオーダー。。。 まったく意味が分かりません。早速調べてみました。 「フェイト・グランドオーダー」とは英語で「Fate/Grand Order」と記述して、先頭の「Fate(フェイト)」とは、ラテン語で、神の言葉 […]

そもそも「ナツメグ」とはどういうもの?英語で「nutmeg」と記述するとの事。

某有名レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるスパイス?がありました。 「ナツメグ : 適量」 ナツメグ。。。 ハンバーグに入れる香辛料?スパイス?的な素材かと思いますが、そもそもこのナツメグとはどういうものになるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ナツメグ」とは英語で「nutmeg」と記述して、東インド諸島を原産とする樹木になるとの事。日本名では「ニ […]

「ブルセラ症」の「ブルセラ」とはどういう意味?英語で「Brucella」と記述するとの事。

ネットのニュースを見ていると、ちょっと気になるカタカナ英語が目に止まりました。 「ブルセラ症を発症した…」 「ブルセラ症」。。。 ブルセラ、と聞くと、女子高生の象徴とするセーラー服とブルマに由来する造語が思い出されますが、ブルセラ症。。 まさか、女子高生に関連する病気ではないかと思いますが、これってどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ブルセラ […]

「ドレープタックパンツ」の「ドレープ」とはどういう意味?英語で「drape」と記述するとの事。

某有名アパレルサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語に目が止まりました。 「イージードレープタックパンツ」 「ドレープ」。。。 イージーは簡単で、タックはヒダといったイメージかと思いますが、「ドレープ」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ドレープ」とは英語で「drape」と記述して、そもそもラテン語で、布を意味する語句に由 […]

そもそも「フェーン現象」の「フェーン」とはどういう意味?英語で「foehn」と記述するとの事。

ニュースをチェックしていると、またひとつちょっと気になる語句が耳に残りました。 「フェーン現象が発生している為…」 「フェーンげんしょう」。。。 なんとなく聞いた事のある語句で、気象に関連した語句なのは理解してますが、そもそもこの「フェーン」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「フェーン現象」の「フェーン」とは、英語で「foehn」と記述し […]