ドラマ関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。
「真犯人フラグ」
映画やドラマなどでよく使われるこの「フラグ」ですが、そもそもどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「flag(フラグ)」= 旗、フラッグ
そもそも「フラグ」とはアルファベットで「flag」と記述して、旗を意味するフラッグの意味になるとの事。IT関連用語で使われる場合は、設定した条件を満たす変数、またその状態、などとの意味。今回のように物語で使われる場合は、後の展開を予想される出来事、いわゆる伏線(ふくせん)との意味で使われるのだそうです。
なるほど!旗が立った、との意味になるのですね。
またひとつ勉強になりました。