そもそも「カルボナーラ」とはどういう意味?イタリア語で「carbonara」と記述するとの事。

carbonara

テレビを見ていると、またひとつちょっと気になる料理名がありました。

「みんな大好きカルボナーラを作りまーす」

かるぼ、、なーら。。。

タマゴとベーコンで作る濃厚な美味しさのスパゲティ、は分かりますが、そもそもこの「カルボナーラ」とは、何か意味のある語句なのでしょうか?

ちょっと気になったので早速調べてみました。

「カルボナーラ」とはイタリア語で「carbonara」と記述して、石炭、炭、との意味の「carbone(カルボーネ)」から派生した語句で、炭焼き、炭焼き職人、との意味になるのだそうです。ちなみにイタリア語で正式には「Spaghetti alla carbonara(スパゲッティ・アッラ・カルボナーラ)」として、炭焼き職人のスパゲティ、というのだとか。

なるほど。炭焼き職人、との意味になるのですね。
またひとつ勉強になりました。

[link] : Carbonara – Wikipedia