料理関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。
「ロモ・サルタド」
この「ロモ・サルタド」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「Lomo Saltado(ロモ・サルタド)」= 炒めた牛肉
「ロモ・サルタド」とはアルファベットで「Lomo Saltado」と記述するスペイン語で、「Lomo(ロモ)」とは、ヒレ肉、牛肉、などとの意味で「Saltado(サルタド)」とは、炒める、飛び跳ねる、などとの意味になり合わせて「Lomo Saltado(ロモ・サルタド)」としてそのまま直訳すると、炒めた牛肉、との意味になる模様でした。
なるほど。そのような意味になるのですね。
またひとつ勉強になりました。