ゲーム関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。
「ログ・ライダーズ」
この「ログ・ライダーズ」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「Log Riders(ログ・ライダーズ)」= 丸太に乗る者たち
「ログ・ライダーズ」とはアルファベットで「Log Riders」と記述して、前半の「Log(ログ)」とは、木材、丸太、などとの意味。続く「Riders(ライダーズ)」とは、乗る人、との意味の「Rider(ライダー)」に「s」がついて複数形になった英語になる模様。合わせて「Log Riders(ログ・ライダーズ)」としてそのまま直訳すると、丸太に乗る者たち、との意味になる模様でした。
なるほど!タイトルそのままのゲームだったのかと理解しました。
またひとつ勉強になりました。