ゲーム関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。
「ミッドナイト・ホード」
この「ミッドナイト・ホード」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「Midnight Horde(ミッドナイト・ホード)」= 真夜中の群衆
「ミッドナイト・ホード」とはアルファベットで「Midnight Horde」と記述して、前半の「Midnight(ミッドナイト)」とは、深夜、真夜中、との意味。続く「Horde(ホード)」とは、群れ、群衆、などとの意味。合わせて「Midnight Horde(ミッドナイト・ホード)」としてそのまま直訳すると、真夜中の群衆、との意味になる模様でした。
なるほど!オバケの群れ、といったイメージになるのかと理解しました。
またひとつ勉強になりました。