某レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。
「本格的マウルタッシェン」
この「マウルタッシェン」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「Maultaschen(マウルタッシェン)」= ドイツのラビオリ、餃子
「マウルタッシェン」とはアルファベットで「Maultaschen」と記述して、前半の「Maul(マウル)」とは、動物の大きな口、との意味になり、続く「taschen(タッシェン)」とは、ポケット、との意味になりそのまま直訳すると、動物の口のポケット、との意味になる模様。ドイツ南部の伝統的な料理で、パスタ生地の中にひき肉や野菜を詰めた、ラビオリや餃子に似たドイツ料理になるのだそうです。
なるほど!ドイツのラビオリ、または餃子のような料理になるのですね。
またひとつ勉強になりました。