某ネットショッピングサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。
「ベアパウ」
べあぱう。。。
この「ベアパウ」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「ベアパウ」とは英語で「Bear Paw」と記述して、クマ(熊)との意味の「Bear(ベア)」と、動物の手や足、との意味の「Paw(パウ)」とで「Bear Paw(ベア・パウ)」として、クマの足、熊の足跡、との意味になる模様でした。
なるほど。クマの足跡、との意味でばっちり理解できました。
またひとつ勉強になりました。